Суть в том,что недавно меня мой друг пригласил мой ансамбль в Южную Корею для участия в ежегодном концерте...в этом концерте всегда учавствовали только народники,но в этом году мы попытались организовать квинтет с русской музыкой...это программа по обмену фольклором...так вышло,что деньги есть только на 3х человек.Из-за того,что у 3х ребят проблемы с загранкой,мы пролетели...да и доплатить наша сторона не очень торопилась.На следущий год мы пролетаем,есть планы и без нас.На 2013 год можно поехать,но опять же состав...много народу...решили,что поедет трио:туба,тромбон,фор-но....Тема:"Фантазия на басовую тему"...вот под это я и делаю пьесу...Приложу за это время все силы,чтобы быть достойным международного выступления...о подготовке к этому проекту будет отчет!
Туба соло
Сообщений 81 страница 90 из 262
Поделиться822011-02-27 14:40:12
Ralph Vaughan Williams
Концерт для тубы с оркестром
Партитура+Партии (Включает в себя сольную партию тубы)
Отредактировано BadWolf (2011-05-12 21:27:42)
Поделиться832011-02-27 21:42:00
BadWolf, огромное спасибо!
Поделиться842011-02-27 22:42:31
t-tipster, да незачто..
У меня большая часть репертуара играется именно с нот взятых тут, вот меня совесть и загрызла что я всегда только тырю и ничем не делюсь:)))
Хотя, был бы сканер..
Поделиться852011-02-28 00:45:54
да незачто
Молодцы, одобрям. Поклон аранжировщику, большое дело сделал. Спасибо.
Вместо сканера можно использовать фотоаппарат. Подбираете освещение, расстояние (лучше без вспышки со штатива), и только листай! Почему-то в народе это называется "Spanish copy". Ничего испанского в этом не вижу...
Поделиться862011-02-28 05:48:24
С аранжировщиком я не знаком, так как эти ноты где-то скачал, уже даже не помню где
Насчет испанской копии - мне когда-то один коллега из Испании во время переписки пожаловался что у них в стране постоянно что-то воруют - что у них это национальное бедствие - может поэтому и spanish copy?
Поделиться872011-02-28 13:24:21
Кстати, там в сольной партии тубы есть неправильные ноты. Не знаю как в остальном...
Поделиться882011-03-01 00:36:23
как в остальном...
Это называется интерпретацией...
Поделиться892011-03-01 00:51:40
Это называется интерпретацией...
Как можно менять оригинальную мелодию? Можно тональность поменять или м.б. гармонию в аккомпанементе...
Мне кажется, все-таки там типографические ошибки...
Поделиться902011-03-01 11:31:43
Женя, если некоторые исполнители не стесняются менять текст по своему усмотрению, то почему же издатель не может "внести коррективы"? Особенно с точки зрения аранжировки, чтобы не снимать вчистую, а переделать.
Это я гоню:) Хотя, довелось играть Шостаковича по нотам, изданным ныне в конторе "DSСН". Такого качества нотного материала я давно не видел. Зрение авиационное должно быть, чтобы читать такое. Диезы и бекары узенькие, одни на другие похожи, выписки... Не помню, были или нет, возможно, были... Опечатки - сам выявил несколько.
В этом смысле библиотека ЗКР - это Клондайк. Там всё правильно, со времён Дмит-Митрича.
Так что, открываем, садимся за рояль и правим. Тем более, что партитура "ленивая", ин Цэ.