Что при этом нужно учитывать? Возможно уже что-то написано (я не встречал из этого ничего на кирилице, может что-то не наше есть?) -и кто-нибудь что-нибудь знает, читал, перекладывал!7 Какие-либо пособия или элементарные советы, может кто-то что-то знает? Поделитесь опытом!
Могу предложить 4 совета. Согласны ли вы с ними?:
1.) Один столичный хороший педагог-тубист говорил, что должна соблюдаться тональность произведения-композитор ведь тоже не дурак выбирая ту или иную тональность! Меняться она должна в редких случаях!
2.) Очевидно, что бемольные тональности полегче диезных!
3.) Диапазон! Учитывать для кого перекладываешь!-муз. школа, училище, конса. Не слишком высоко-в случае с Бейной не выше фа примерно 1-й октавы, плюс-минус полутон (для меня и это очень высоко на Бэхе при недолгих занятиях), и не слишком низко-хотя си-бемоль субконтр октавы в оркестровых делах есть! Это я имею в виду профи!
4.) Штрихи! У струнных они будут одни, у нас должны быть другие. Мне приводили такой аргумент, что у духовиков устаёт язык, поэтому в квартолях к примеру для облегчения работы языка нужно применять-два легато два стакатто (или деташе) и наоборот! Какие-то корективы возможно должны быть и для переложения с вокальных произведений.
Кто с чем не согласен и может что то добавить или убавить?
Отредактировано TubaMS (2011-10-18 21:30:04)